«Религия и общество на Востоке»

Периодическое издание Института востоковедения РАН, ISSN 2542-1530

Правила оформления статей

Рукописи статей следует направлять прикрепленным файлом по адресу:

religion@ivran.ru, либо alsaraby@ivran.ru

Каждой статье будет присвоен шифр DOI по принципу: 

10.31696/2542-1530-год-выпуск-страницы

например: 10.31696/2542-1530-2020-4-137-188

 

Объем статей - от 0,7 до 2 а.л.

Статьи должны формляться в соответствии с требованиями системы Скопус.

 

Каждая статья должна содержать на русском и английском языках:

- ФИО автора полностью, место работы автора, должность, ученая степень, город, страна. Контактный e-mail,

- название статьи,

- аннотацию (не менее 240 слов),

- ключевые слова (7–12),

- списки литературы.

 

Аннотация (240–260 слов) должна раскрывать цель и задачи работы, ее особенности и основные выводы. Аннотация должна предоставлять читателю возможность получить общее представление о проведенном исследовании и его выводах.

Английский вариант (Abstract) должен быть написан грамотным академическим языком. Объем англоязычной аннотации – 240–360 слов.


Оформление ссылок

Статья должна иметь библиографические списки на русском и английском языках, составленные в алфавитном порядке (вначале русские, затем латинографичные).

Литература на восточных языках приводится в русской транслитерации.

На каждый источник из списка обязательна ссылка в тексте.

- Ссылки на индивидуальные и коллективные монографии, сборники, научные статьи в научных изданиях, аналитические материалы должны быть оформлены в виде внутритекстовых библиографических ссылок с указанием номера в списке литературы и страниц.
Примеры ссылок: [Jonas 1984, 210–211; Петров 2010, 355; Петров 2019, 24].

- Ссылки на документы (в том числе архивные), аналитические и информационные интернет-ресурсы могут приводиться в постраничной сноске. 
Например: 1 Дежевски, Мэри. Два взгляда на сирийский конфликт, которым не суждено встретиться // Валдай, 02.03.2018. URL: http://ru.valdaiclub.com/a/highlights/dva-vzglyada-na-siriyskiy-konflikt (accessed 10.03.2018).

 

Список литературы на русском языке (ЛИТЕРАТУРА)

- При оформлении книг должны быть указаны фамилия и инициалы авторов, год издания, название книги, место издания, название издательства, общее количество страниц.

- При оформлении статей, опубликованных в научных журналах, указываются фамилия и инициалы автора, название статьи, далее через двойной слэш - название журнала, год издания, том и номер, диапазон страниц, для интернет-публикаций также электронный адрес и дата обращения.

- Для описания статей в сборниках или продолжающихся изданиях должны быть приведены: фамилия и инициалы автора, название статьи, далее через двойной слэш - название сборника или издания, место издания, издательство, год, диапазон страниц, а для интернет-публикаций также электронный адрес и дата обращения.

Курсивом выделяется название периодического издания, в котором размещена цитируемая статья.

 

Примеры:

Тихомиров Л.А. Религиозно-философские основы истории. Изд. 6-е, доп. М.: ФИВ, 2012. (Серия «Православная мысль»). 808 с.

Cole, Arthur H. The Relations of Missionary Activity to Economic Development // Economic Development and Cultural Change, Vol. 9, No. 2, Jan., 1961. P. 120–127.

 

Список литературы на английском языке (REFERENCES)

В англоязычном списке литературы (References) вся информация о работах на русском или восточных языках должна быть транслитерирована на латиницу.

Год издания указывается в скобках сразу после ФИО автора (если без автора, то - после названия).

Для удобства транслитерации можно воспользоваться ресурсом:

https://www.convertcyrillic.com/#/?aspxerrorpath=%2FUtilities%2FConvert

(в настройках в поле слева выбрать "Unicode [Русский язык]", а справа - "ALA-LC ... without Diacritics").

В квадратных скобках приводится перевод на англ. названия книги или же сборника/периодического издания, в котором размещена статья.

Место издания (город) указывается полностью (например, Moscow).

Курсивом выделяется название книги или периодического издания, в котором размещена цитируемая статья. Если речь идет о целой монографии, то курсивом выделяется ее название.

В конце строки указывается - (In Russian).

Для переводных книг и статей следует приводить оригинальное название и написание фамилии иностранного автора.

 

Примеры:

Tikhomirov, Lev A. (2012) Religiozno-filosofskie osnovy istorii [Religious and Philosophical Foundations of History], 6th ed. Moscow, FIV. (In Russian).

Corm, Georges. (2012) Religioznyj vopros v XXI veke: Geopolitika i krizis postmoderna [La question religieuse au XXIe siècle: géopolitique et crise de la post-modernité], transl. from French by D. Kralechkin. Moscow, Institut obshchegumanitarnyh issledovanij. (Russian transl.).

Pritzkat Th. (1999) The Community of Hadrami Migrants in Saudi Arabia and the Rationale of Investing in the Homeland. Le Yemen contemporain / Ed. by Leveau L., Mermier F., Steinbach U. Paris, 1999. Pp. 399–418.